Well done, Passepartout. We're still on schedule despite those dogged thieves. | เก่งมาก ถึงเจอโจร ก็ยังอยู่ในกำหนดเวลา |
If I'm not back on schedule, which means we're through that wall by the end of the day manana, we're not getting out of here. | ถ้าฉันไม่ทำให้ทันตามแผน หมายถึงว่าถ้าเราผ่านกำแพงไปไม่ได้ภายในวันนี้น่ะเหรอ ? เราจะออกไปจากที่นี่ไม่ได้ |
Mr. McGill, I'm really busy trying to help keep this revised assault on schedule-- what do you need? | คุณแม็คกิล ฉันยุ่งมากเรื่องจัดการให้แผนใหม่ทันเวลา คุณแม็คกิล ฉันยุ่งมากเรื่องจัดการให้แผนใหม่ทันเวลา คุณจะเอาอะไร |
But this swimming pool as you can see was completed on schedule in top class fashion. | แต่สระว่ายน้ำที่ท่านเห็นอยู่ขณะนี้ ได้สร้างเสร็จในเวลาที่กำหนดด้วยสไตล์ที่เริดที่สุด |
Due to vacation schedules, I'll be filling in for your parole officer. | จากตารางวันหยุดคุณ ผมจะให้ไว้ที่พนักงานฑัณฑ์บนนะ |
We're currently on schedule, Tim. | เราทำตามที่กำหนดไว้อยู่ ทิม |
Your prosedure is still on schedule Tomorrow, be sure to get | กำหนดการผ่าตัดของคุณยังอยู่ในตารางนัด พรุ่งนี้นะ |
Because you want this picture on schedule and on budget? | เพราะว่าคุณอยากให้หนังตรงกำหนด แล้วก็งบไม่บานไงล่ะ |
3D, are we on schedule ? | ทรีดี ยังทำตามกำหนดการรึเปล่า? |
His next surgery is due in two days, right on schedule with when the next boat's due to arrive. | การผ่าตัดเขาครั้งต่อไป คืออีกสองวันข้างหน้า นั่นคือตามกำหนดการ ที่เรือลำต่อไปจะเข้ามาถึง |
Right on schedule and all being recorded as ordered. | เป็นไปตามแผนและทั้งหมดจะถูกบันทึกตามคำสั่ง |
But our Christmas benefit, however, is right on schedule. Mary Beth? | แต่งานการกุศลคริสต์มาสของเรา ตรงตามกำหนดการ แมรี่ เบ็ธ |